Frustration With the ESV

I’m sitting here on the patio on a beautiful night writing curriculum for the upcoming semester of our Echo Groups, and I’m getting frustrated with the ESV on one point. I’ve always noticed it, and when I was teaching through Matthew, it didn’t really bother me, but in Ephesians (our target book for the fall), it does pretty bad. So what is this singularity that is causing me so much angst?

The ESV doesn’t capitalize pronouns that point to the Trinity.

Anyone else put off by this?

5 Responses to “Frustration With the ESV”
Kathi Sharpe Posted on May 28, 2007 at 6:57 am

I can’t stand that practice… not in the Bible, and not in books.

I doubt I’d buy a Bible translation that did not give proper respect to the Lord (Bible + no respect = someone’s created a book of words out of it. Terrible, terrible.)

Derek Posted on May 28, 2007 at 8:42 am

To be fair, the ESV translation is the most reverent in translation philosophy, and seeks to make sure that the Bible does not become just a ‘book of words’. They just didn’t capitalize pronouns. I’m sure there’s a reason; I just don’t know it.

Tim Spong Posted on May 30, 2007 at 11:14 am

It doesn’t bother me. I think this is a relitively new practice within the last few hundred years. It definately did not occur in the original Greek and Hebrew.

Yet another one of mans traditions that have falsely become sacred. I know it rubs up against our traditions but maybe it is a good thing for us to re-evaluate what is real and what is human invention.

Derek Posted on May 30, 2007 at 3:56 pm

The reason it bothers me is because it’s an English translation. In the Greek and the Hebrew (which you capitalized, btw), there are no capital letters. In English, it is used to designate proper nouns (specific people, places, or things…such as languages). God, I’m sure, is the specific person, so the tradition has come about that even pronouns should be capitalized when referring to Him. Whenever the pronoun in the Greek is pointing to God, it should be capitalized in the English. It just makes sense.

Chris Posted on June 30, 2008 at 12:46 am

I was reading Isaiah in the ESV and was frustrated by the lack of capital letters…I most often read the NASB, and it always capitalizes divine pronouns…I stumbled across your blog to see if anyone else was frustrated by it. I don’t know why they didn’t capitalize divine pronouns. It just doesn’t make sense to me.

Post a Comment